Hours are passing… Trec orele… – Traian Demetrescu
Traduceri
Andra Iuscu
octombrie 6, 2016
3

Hours are passing like musical notes,

From painful symphonies,

Behind them remain eternal

Melancholies of silence…

 

Everything you once believed,

Everything you have dreamed, everything that was saint

It …

Citeste mai mult
Poezia supremă
Traduceri
Mihok Tamas
octombrie 1, 2016
1

de Balázs F. Attila

Cuvânta

și vocea lui se lipea de public

precum o mie de tentacule

ca la cutremur

chipurile îngrozite

nu se clinteau din loc

așteptau neputincioase

sfârșitul …

Citeste mai mult
(Mihai Eminescu – Stelele-n cer) Stars in the sky
Traduceri
Andra Iuscu
septembrie 29, 2016
0

Stars in the sky

Over the seas

Burn in the space

Until they die.

 

After a sign

To rise the masts,

The tremendous wooden ships

Are shaking;

 

Some …

Citeste mai mult
just like Pablo I can do one love poem just for you
Traduceri
Gheorghe Mihai
septembrie 23, 2016
0

the day you play with the yellow light of rain
you push the horizon just one line back
to bring joy in my chamber, one olive branch
count down the …

Citeste mai mult
Toamnă bolnavă – Guillaume Apollinaire
Traduceri
emanuela busoi
septembrie 13, 2016
0

Toamnă bolnavă şi adorată

Vei muri când uraganul va şuiera prin pâlcuri de trandafiri

Când va fi nins

În livezi

 

Sărmană toamnă

Mori în atâta alb şi-n bogăţie

De …

Citeste mai mult
You don`t understand me(Nu mă înțelegi) Mihai Eminescu
Traduceri
Andra Iuscu
septembrie 9, 2016
0

In my eyes, now, everything is priceless

As the mystery that hides your beauty.

Because for what another marvel than you

I would waste a life of serene thoughts

On …

Citeste mai mult
The same charm(Acelaşi farmec…) de Traian Demetrescu
Traduceri
Andra Iuscu
septembrie 9, 2016
0

At North, in rainy countries,

With melancholy nations,

Are dreamers who weep and suffer

From nostalgias of the sun…

And, rarely, when the sky send them

A warm gleam, smiling,…

Citeste mai mult
ChatApasa aici pentru chat !+