Rondel – Charles d’Orléans (1394-1465)
Traduceri
emanuela busoi
martie 8, 2016
1

Timpul şi-a lăsat vechi straie

De vânt, de ploaie, de stihie,

S-a înveşmântat cu broderie,

Cu soare limpede se-nvăluie.

 

Nu-i fiară, nici pasăre vioaie

Care-n jargon cântec să nu-nvie:…

Citeste mai mult
trandafir de la bacau (F. Nicolau)
Traduceri
GabrielaApostol
martie 8, 2016
1

trandafir de la bacau

(din Kamceatka. time IS honey, F. Nicolau)

 
te-ai înroşit şi ţi-ai ascuns obrajii fragezi în trandafirul parfumat
în speranţa că nu o să-ţi ejaculeze …

Citeste mai mult
Poemul VII de PABLO NERUDA tradus de Dan Costinas
Traduceri
mihai amaradia
martie 6, 2016
0

Aplecându-mă în după-amieze,
îmi arunc capcanele triste înspre ochii tăi marini.
Acolo, în cea mai înaltă explozie, singurătatea mea
se întinde şi arde, braţele ei arată ca braţele unui om…

Citeste mai mult
Gratii revopsite – Balázs F. Attila
Traduceri
Mihok Tamas
martie 6, 2016
1

împrăștie tot

împarte-i din firimituri

oferă-i pâine și pește

adunăturii lihnite

promisiuni mincinoase

pe ecrane diabolice

și pe afișe ispititoare

presară-i arginți falși

las-o să-și dea coate

și să se …

Citeste mai mult
Întâlnire — Georg Trakl
Traduceri
negru opac
martie 5, 2016
4

Drum străin, privim unul la celălalt
și grea de oboseală privirea întreabă:
Ce-ai făcut cu viața ta?
Taci! Taci! Lasă acum tânguirea!

Se face în jur tot mai frig, în …

Citeste mai mult
Pantera
Traduceri
Viorel Zaicu
martie 5, 2016
0

De-al gratiilor marș privirea-i e sleită,

nimic nu mai distinge și îi pare

că totu-i numai gratii, sută peste sută,

și nici nu mai există lumea mare.

 

Mersul mlădiu …

Citeste mai mult
Înainte de răsăritul soarelui — Georg Trakl
Traduceri
negru opac
martie 4, 2016
0

Se aud în neguri păsări cum cuvântă
Copaci și ape freamătă vioi
În nori ca dorul fraged se frământă
Un licăr pal, și noaptea dă-napoi

Tandru, zorii mângâie cu mâini …

Citeste mai mult
ChatApasa aici pentru chat !+