Cei morți / The Dead (de Billy Collins)
Traduceri
Daniela Hendea
ianuarie 9, 2017
4

Cei morți se uită mereu de sus la noi, se spune,

în timp ce ne încălțăm sau ne facem un sandwich,

se uită-n jos prin fundul de sticlă al bărcilor din ceruri,

în timp ce se vâslesc încet prin veșnicie.

 

Se uită la vârfurile capetelor noastre mișcându-se jos pe pământ,

și când ne întindem într-un câmp sau pe o canapea,

amețiți poate de zumzetul unei după-amieze călduțe,

ei cred că și noi ne uităm la ei,

 

ceea ce-i face să-și ridice vâslele și să amuțească

și să ne aștepte, ca părinții, să închidem ochii.



Billy Collins, The Dead, din volumul „Sailing Alone Around the Room”, 2002.

Traducere: Daniela Hendea

Editeaza textul
3 votes, average: 1,00 out of 1 (3 voturi)
Trebuie sa fiti logati ca sa puteti vota.
Loading...

4 Comentarii
  1. Carmen Ciornea a comentat la data de 22 ianuarie 2017

    Tare frumos! Frumoasa (generoasa) și ideea traducătoarei. Recunosc ca autorul nu îmi era cunoscut și, da, era o pierdere. :)

  2. Traian Abruda a comentat la data de 19 ianuarie 2017

    vot! – cu ochii deschişi

Scrie un comentariu

trebuie sa fiti logat pentru a scrie un comentariu.

ChatApasa aici pentru chat !+